I keep resist... I can resist... I surrender
Найдено в фб.
"В английском чаще употребляется активный залог, в русском — пассивный. Англичанин скажет — "I like it", русский — "мне это нравится". Но нигде эта разница не проявляется так ярко, как в сравнении "меня не ебёт" и "I don't give a fuck""
"В английском чаще употребляется активный залог, в русском — пассивный. Англичанин скажет — "I like it", русский — "мне это нравится". Но нигде эта разница не проявляется так ярко, как в сравнении "меня не ебёт" и "I don't give a fuck""