I keep resist... I can resist... I surrender
Руки дошли наконец-то собрать всю эту россыпь. Оригинал здесь.
Концерт в Кёльне - здесь
Ниже под катом перевод, в основном взят с forum.depechemode.su здесь, я несколько явно неточных моментов исправила, а некоторые реплики Мартина вообще пришлось переписывать заново, потому что там не только смысл искажён был, но и как-то совсем исчез собственно Мартин
- в общем, имеем то, что имеем
я наверно ещё повозюкаюсь с оригиналом, может ещё что поисправляю.
ТЫЦПресс-конференция, отель "Хайат", Кельн, Германия (20 апреля 1998)
Детали: 20 апреля "Депеш Мод" провели пресс-конференцию в отеле "Хайат" в Кельне, Германия, чтобы аннонсировать "Singles Tour". Событие проходило в течение 30 минут, присутствовали 20 иностранных журналистов, 75 журналистов из Германии (включая местных промоутеров) и 4 ТВ-канала. Благодаря "Mute Records" вы можете видеть съемку пресс-конференции, в которой каждый вопрос выделен в отдельный клип.
Clip 1:
Вступительная часть, группа входит в зал.
Мартин: Сожалею, но Алан не смог участвовать.
Дэвид: Марек, можно мне пепельницу?
Марек Либерберг (немецкий тур-промоутер): Мы договорились, что курить никто не будет, потому что он настаивает на том, чтобы курил только он.
Марек Либерберг: Благодарю вас, господа, за то, что пришли сюда. Мы очень рады видеть вас в Кельне. В этом есть особый смысл - и для меня, и также потому что Кельнский стадион мы открывали концертом Депеш Мод. Я всегда говорил, что это место во все времена было главной базой фанатов ДМ в Германии. Я думаю, Энди сейчас скажет вам несколько слов. Пожалуйста, Энди.
Энди Флетчер: Мы хотим поблагодарить Марека за помощь в организации этого мероприятия. Спасибо журналистам из всех стран, и спасибо нашему менеджеру Джонатану, который собирает нас вместе последние четыре года - должно быть это нелегко. Четыре года назад, когда закончился тур, нам казалось, что наверное это будет последний тур Депеш Мод, но с тех пор мы записали еще один очень хороший альбом. Последние три месяца мы работали в студии, записывая новый материал, и мы рады отправиться в новый тур - надеемся, это будет один из лучших туров Депеш Мод - мы постарались собрать все наши самые лучшие вещи за последние 12 лет как бы в ретроспективе, с нетерпением ждем начала тура. Спасибо.
Дэйв: Умница (смеется).
Clip 2:
Q#1: Что вы чувствуете, снова отправляясь в дорогу после такого долгого перерыва?
Мартин: Сейчас, я думаю, мы ждем этого с нетерпением. Наверное, наша ошибка была в том, что последний наш тур был слишком долгим - он продолжался 15 месяцев. И несмотря на такой долгий перерыв, воспоминания о том 15-месячном туре слишком тяжелы, чтобы совершить еще раз что-то подобное. Мы собираемся в тур на 4 месяца, чтобы попробовать как это получится у нас на этот раз. Это не слишком долго. Может быть мы совершаем ошибку, но сейчас мы действительно ждем этого с нетерпением.
Clip 3:
Q#2: Как восприняли то, что вы не поехали в тур после Ультры?
Дэйв: Я думаю, вполне нормально.
Энди: Мне кажется, люди нас поняли.
Дэйв: Конечно, это было необычным для нас. Но мне кажется, что поехав в тур, мы обманули бы не только себя, но и наших фанатов, т.к. мы не были готовы к этому. Уже то, что мы решились втроем сделать новую запись, было суровым испытанием для нас. После ухода Алана мы должны были подумать как нам работать дальше, и о человеке, который смог бы взять на себя роль Алана. Это была очень сложная задача. Возможно за шесть месяцев работы над Ультрой мы немного свыклись с этим и нашли взаимопонимание друг с другом. Дело не в том, что мы плохо относимся друг к другу, но у каждого из нас были свои проблемы, и мы уже слишком долго знаем друг друга.
Clip 4:
Q#3: Что вы собираетесь играть на выступлениях?
Энди: Как я уже сказал, это будет как бы ретроспективой с 86 по 98 годы. Мы сыграем наши лучшие вещи из этого периода плюс несколько более ранних.
Мартин: Это не будет так, как если бы четыре парня на сцене играли на своих инструментах. Их трое.
Дэйв: И несколько приглашенных музыкантов. Я буду петь.
Энди: Я, как обычно, репетирую мои новые танцы.
Дэйв: Многое произошло со времени нашего последнего тура. Вот, например, появились Спайс Герлз, поэтому мы должны не ударить в грязь лицом.
Энди: Мы очень тщательно готовились, и, думаю, наши фанаты будут удивлены тем, что мы им представим.
Дэйв: Мы несколько потеряли координацию, но мы восстанавливаемся.
Энди: Хотя еще немного штормит.
Clip 5:
Q#4: Группа пережила тяжелые времена, это оказало влияние на ваш новый альбом?
Энди: Мы не собирались на самом деле выпускать новый альбом, просто думали записать несколько новых песен. Не знаю, мне кажется, что атмосфера на записи была вполне нормальная, возможно, что все это действительно оказало влияние, но сейчас мы все здоровы и чувствуем себя нормально.
Дэйв: Мы полны сил - по крайней мере я, не буду говорить за остальных. В процессе работы над Ультрой были некоторые неприятные моменты, но все уладилось. Правда замечательно снова работать вместе.
Clip 6:
Q#5: Сколько новых песен вы думаете спеть в этом туре?
Дэйв: Мы сыграем несколько самых хитовых вещей с Ультры. И пару новых песен...
Энди: У нас есть пара новых вещей, но мы еще не решили, играть их или нет.
Q#5a: А что касается количества песен?
Энди: Всего мы будем играть 18 или 19 песен. У нас уже была вещь, которую еще никто не слышал, плюс еще две новые. Но мы не уверены, будем ли мы их играть. Конечно, мы не ограничимся только Ультрой, как это было в последних наших выступлениях, и наши фанаты упрекали нас за это. Хотя это довольно странно - простите, но это вполне нормально - сделать новый альбом, а потом выступать с ним на концертах. Мы действительно нарушили привычный порядок, и этот предстоящий тур будет не столько презентацией нового альбома, а в большей мере нашей историей.
Мартин: Вживую, я думаю, мы играем около 18 песен, обычно 18-20. Мы сели выбирать и составлять список песен, которые мы чувствуем. что должны играть. И я думаю, мы сейчас на той стадии, когда у нас набралось 16 песен или около этого за последние 12 лет - которые мы чувствуем, что без всяких сомнений будем играть их. Это так, как оно есть. 16 песен, которые, я думаю, если люди не услышат их в концерте, они почувствуют себя обманутыми, мы исходим из этого. Так что эти 16 песен, вы их наверное знаете, мы и будем играть.
Дэйв: Последние 16 синглов - и пару действительно старых вещей!
Clip 7:
Q#6 : Мистер Антон Корбайн - он занимается вашим шоу?
Мартин: Нет, Антон. (смеется) Простите, но у вас это прозвучало очень похоже на Антона...
Дэйв: Может быть это будет и он, но мы еще не решили, кого пригласить. У нас уже есть три варианта шоу, но мы все еще в поиске.
Clip 8:
Q#7: Прошло пять лет после вашего последнего тура. Это действительно долгий срок. Вы не боитесь, что ваши старые фанаты могли уже забыть вас, или вы рассчитываете на их верность?
Дэйв: Я думаю, что наши фанаты нам верны. Даже не знаю почему, но мы всегда имели свою собственную нишу, и наши поклонники очень привязаны к нам, они выросли вместе с нами, это действительно здорово. Даже сегодня, перед началом этой пресс-конференции, они собрались снаружи. Они очень преданы нам. И у нас нет поводов для беспокойства. Мы гордимся этим. Как сказал уже Мартин, мы не хотим привязывать тур к записи последнего альбома, потому что действительно был долгий перерыв в наших выступлениях.
Энди: Думаю, дело в том, что мы вместе уже 17 или 18 лет, и мы все это время были и остаемся группой - и это главное, но основное, что нами движет - мы хотим создавать нашу музыку настолько хорошо, насколько это возможно, и это самый лучший способ сохранить верность наших фанатов.
Мартин: Если вы начинаете беспокоиться о том, придут ли фанаты, то я думаю. что вам надо начать думать о той музыке, которую вы делаете. Мы просто создаем музыку для себя, ту, которая нравится нам, и мы надеемся, что она понравится кому-то еще, и потом эти люди придут на концерты. Именно музыка - это самое главное.
Энди: Да, точно.
Мартин: Да, точно.
Clip 9:
Q#8: Мода 80-х снова возвращается, это повлияло на ваше решение сделать именно ретроспективный тур?
Дэйв: Ну, я как-то не думал, что мы будем выступать в роли знатоков моды. Но возможно, это действительно помогает нам держаться так долго.
Энди: Мы хотели бы выглядеть как группа 90-х и не пытаемся вернуться в старые добрые времена. Просто наша музыка пережила и 80-е, и 90-е. Да, большинство треков на новом альбоме - это именно музыка 90-х.
Clip 10:
Q#9: Последний тур привел практически к расколу группы. Какие меры предосторожности вы предпринимаете сейчас, чтобы этого не произошло опять?
Мартин: Мы приняли правила, которых мы придерживаемся.
Q#9a: Какие именно?
Мартин: Я пью только дважды в неделю. Можете смеяться.
Clip 11:
Q#10: Вы начали свою карьеру в 80-е как подростковая группа. А кем вы считаете себя в конце 90-х?
Энди: Мы хотим вернуться.
Q#10a: А что еще?
Энди: Думаю, что это хорошо - в конце 90-х все еще считаться популярной группой, которая может делать хорошую музыку (я надеюсь).
Дэйв: Ну, как я говорил, нам действительно посчастливилось записать вещи, пережившие два десятилетия. Немногим группам удавалось это. Это факт. Но ведь такие находились и в 80-х, и в 90-х, и в 70-х, и в 60-х - когда угодно. Мы все еще занимаемся музыкой, и хотим выступать, и все еще есть фанаты, которые хотят нас видеть. Все очень просто.
Энди: К тому же мы начали заниматься этим будучи очень юными. Хочется думать, что мы молоды и сейчас. 36 - это молодые?
Мартин: Это был серьезный вопрос. (улыбается)
Clip 12:
Q#11: Вы волнуетесь, снова собираясь в дорогу?
Дэйв: Да, сидя сейчас здесь, я действительно с трудом сдерживаю нервную дрожь. Не знаю, мы дали пару концертов, просто сыграв несколько вещей с Ультры, и там в самом деле было много переживаний. Но мне кажется, что так и должно быть, ведь именно нервная энергия вкладывается в выступления. Для меня, по крайней мере, это очень важно. Если я не чувствую волнения, значит я что-то делаю неправильно - да, конечно, я очень волнуюсь.
Clip 13:
Q#12: Скольких музыкантов вы думаете пригласить с собой в тур?
Энди: Ну, мы собираемся пригласить барабанщика на все наши выступления - это парень из Австрии, его зовут Кристиан Айнер, он играл с нами в ТВ-шоу. Может быть нескольких бэк-вокалистов, и, возможно, еще одного клавишника. Точно не знаю.
Мартин: Наш продюсер Тим Сименон собирается выйти с нами на сцену в нескольких песнях и покрутить винил.
Дэйв: Почему бы нет. Мы еще не уверены. Но мы слышали, что это сейчас модно.
Clip 14:
Q#13: В самом начале вы использовали различные клавишные, а теперь гитара стала занимать в вашей музыке все более важную позицию. Вы решили теперь считать себя рок-группой?
Мартин: Это не так, я начал играть на гитаре когда мне было 13. До 18-ти лет я синтезатор в глаза не видел, поэтому для меня странно было то, что первые 10 или, по крайней мере, 7 лет нашей карьеры мне пришлось играть на синтезаторе. И совершенно естественно, что мне хотелось совершенствоваться в игре на гитаре, что я и стал делать. Когда мы начали составлять сет-лист будущих выступлений, в нем оказалось около 80% песен, где есть гитарные партии, и в них я играю на гитаре, но в некоторых мне приходится играть и на синтезаторе. Это абсолютно естественные для нас вещи.
Дэйв: Я тоже так считаю, вообще мои любимые музыканты и вокалисты - это как раз музыканты великих рок-групп - во всяком случае я воспринимаю их, как рок-музыкантов. Например, Мик Джаггер.
Энди: Донни Осмонд. (улыбается)
Дэйв: М-м-м... больше не могу вспомнить.
Clip 15:
Q#14: Что вы можете сказать о теперешних современных группах? У вас есть какие-то предпочтения, Дэйв? Вы можете сказать, что какая-то из этих групп повлияла на ваше звучание?
Дэйв: Наверное, есть достаточно таких групп. Даже не сами песни, а наш стиль. К примеру, Продиджи и еще некоторые. Не знаю, насколько сильно это влияние. Мы всегда просто старались быть в курсе событий. Последнее, что я купил - запись группы "The Verve". Мне понравилось.
Q#14a: А как насчет "Diesel Christ"?
Мартин: Diesel Christ, о да...
Дэйв: Никогда их не слышал. (улыбается)
Мартин: Мне понравилось, что они сделали с СОФАД: взяли альбом и сделали то, что по их замыслу должны были сделать мы.
Дэйв: Я хотел бы послушать.
Мартин: Вы знаете, если бы они сделали это правильно, это было бы интересно. Я думаю, что это на самом деле круто: перед тем, как выходит сборник наших "greatest hits" - я ненавижу термин "greatest hits" - синглов 86-98, у нас есть сборник трибьют, который вышел летом и который реально интересный, потому что многие современные группы сделали каверы на наши песни. Наконец-то есть хорошие группы, которые решили перепеть наши песни, и они не из Швеции (смеется) - извини, Фредерик.
Clip 16:
Q#15: Это странное, наверное, чувство, когда другие группы поют ваши песни? У вас не возникают мысли: "Господи, мы занимаемся этим слишком долго. Не пора ли уступить место?"
Энди: Мы вполне довольны тем, что мы записываем сейчас, и думаем, что наш последний альбом был одним из лучших, это дает нам стимул продолжать дальше. Несколько сложнее с выступлениями.
Дэйв: Мне кажется, что весь период существования группы, нам было интересно работать друг с другом, и интересно создавать музыку, и выступать - разве этого мало?
Мартин: Разве это не самая большая честь, что так много современных групп поют твои песни и признают твоё влияние? Это именно самая большая честь, которой можно достичь! Почему бы нам не сказать: "Ой, извините, мы в игре уже слишком долго. Простите нас. Мы получили это как самую большую награду, которой добивались..."
Дэйв: И это группы совершенно разных стилей. Одну из вещей спели "Smashing Pumpkins", другую "The Cure". Кто еще, Март?
Мартин: Интересно то, что большинство из них - это представители альтернативного рока, а вовсе не электронные группы. Это идёт от американской альтернативной рок-волны, на которую мы сильно повлияли.
Clip 17:
Q#16: Есть идеи насчет того, кто будет выступать с вами? Кто будет на разогреве?
Дэйв: Кто на разогреве? (улыбается) Мартин говорил, что Тим Сименон из "Bomb The Bass" собирался - мы еще не думали об этом, вернее просто не пришли к определенному решению.
Мартин: В любом случае, мы решили, что тот, кто будет у нас на саппорте - это должен быть кто-то, кто нам не нравится, потому что с ними так много изменений происходит...
Дэйв: И они должны носить броню.
Clip 18:
Q#17: Вы собираетесь репетировать в Лондоне?
Энди: Да, вероятно в Лондоне. Это сложно для Дэйва, т.к. он с семьей живет в Нью-Йорке. Когда вам предстоит уехать на четыре месяца, то вы понимаете, как важно для вас подольше побыть с близкими до отъезда.
Мартин: Это ещё и разумно, двое из нас живут здесь, студия для репетиций тоже здесь. Мы могли бы придумать что-то еще, но здравый смысл диктует, что репетировать надо в Лондоне.
Дэйв: Плюс мы все эгоисты - и двое побеждают одного. (улыбается)
Clip 19:
Q#18: На какие песни есть каверы современных групп?
Энди: На самом деле - на всё подряд.
Дэйв: "Smashing Pumpkins" сделали "Never Let Me Down Again", "The Cure" перепели "World In My Eyes", есть еще "Fly On The Windscreen", "Somebody", "In Your Room"..
Энди: "Apollo 440" - "I Feel You"..
Дэйв: Это не только синглы, но и альбомные вещи, и би-сайды...
Представитель "Интеркорд": Несомненно, что мы устроим отдельную пресс-конференцию по этому поводу, поэтому лучше задавать вопросы, которые касаются непосредственно тура.
Мартин: Но это интересная тема...
Представитель "Интеркорд": Ну, я же тоже работаю на вашу звукозаписывающую фирму.
Мартин: Сожалею, но Интеркорда это в любом случае не касается.
Представитель "Интеркорд": Не в обиду для Polygram.
Clip 20:
Q#19: Как долго вы планируете гастролировать в Штатах?
Энди: Что-то около двух месяцев. Мы завершим перед Рождеством - как раз нормально. Также, хотя этого нет в нашем списке, мы думаем перед Хельсинки дать еще несколько концертов в Восточной Европе, может быть в России, где мы еще не бывали.
Clip 21:
Дэйв: Стефани.
Энди: Это корреспондент "St. John's Wood".
Q#20: Вы хотите попробовать что-то новое, чего вы еще не делали в прошлом? Сейчас наверное как раз подходящий случай, потому что этот тур может оказаться последним.
Энди: В музыкальном плане?
Мартин: Кроме танцев. Мы уже говорили это?
Q#20a: В вашей музыке появилось нечто новое - видимо, это должно отразиться и на ваших выступлениях.
Дэйв: Да, мы начали использовать барабаны на протяжении всего шоу, начиная с СОФАД-тура. Мы использовали бэк-вокалистов - и это тоже получилось хорошо, и мы опять будем делать это. Флетч сказал, что нам нужен еще клавишник, потому что Алана, который делел это все, теперь нет с нами. Мы также имеем пару фишек, которые мы делали на "Ultra" party, это действительно сделало наши старые песни ритмичнее. Как по мне, то они звучат гораздо выразительнее, когда за моей спиной играют барабаны.
Clip 22:
Q#21: Вы уже записали какой-нибудь новый материал?
Дэйв: Где вы были до этого? (смеется)
Мартин: Мы провели в студии последние два месяца, и сейчас заканчиваем новый сингл. Мы уже говорили это. Мы должны вернуться вечером и микширование должно быть закончено - мы почти сделали это вчера и сегодня или завтра завершим. И есть ещё пара новых песен, которые войдут в состав первого сингла. Так что да, мы работаем над новым материалом.
Q#21a: Сами?
Мартин: С Тимом Сименоном из "Bomb The Bass".
Q#21b: Скретчером?
Мартин: Да, такой парень, который скребёт себе голову (тут игра слов: scratch - скрести, это диджейский приём для игры с винила)
Clip 23:
Q#22: Когда фанам ожидать выхода очередного альбома?
Энди: Бог его знает. Действительно хорошо, что этот тур продлится всего четыре месяца. Думаю, все согласятся со мной, что мы не записали все то, что должны были бы записать за последние шесть или семь лет. Все фанаты думают так. Хоть любого спроси на улице... (тихонько) Хорошо бы побыстрее записать новый альбом, но я не могу вам сказать, когда это будет.
Мартин: Кажется, стало традицией, что между альбомами проходит три-четыре года. Не знаю, можем ли мы делать это быстрее, но...
Дэйв: Ты дыши, не сдерживайся.
Мартин: Для меня невероятно, что в начале нашей карьеры мы выпускали по альбому каждый год. Не спрашивайте меня, как я это делал. Но позже я их послушал. Да, спросите меня об этом.
Clip 24:
Q#23: Вы сказали, что собираетесь добавить пару концертов перед Хельсинки, но ведь ваш тур начинается в Голландии?
Энди: Ничего страшного, мы можем добавить их и перед этим.
Дэйв: Ага.
Энди: Мы думали об этом, потому что в Восточной Европе очень много наших поклонников, и было бы здорово попробовать выступить там. Но когда, мы еще не знаем.
Мартин: У нас есть хорошая идея, но здесь пресса. "Нет, ключика у нас ещё нет".
Дэйв: Вообще-то, мы знаем.
Clip 25:
Q#24: Мартин, вы утверждали, что вам нужен и клавишник, и барабанщик. Действительно необходимо играть вживую каждый вечер? Другие группы обходятся компьютерными фонограммами.
Дэйв: Очень интересный вопрос. Странно, что нам никогда не задавали его прежде. На нас всегда год за годом нападали за это, и, наверное, мы первая группа, которая открыто это признала. Группы давно пользуются этим - будь то "Pink Floyd" или "Depeche Mode". Что касается нас, это совершенно разные вещи - запись и живое выступление. Но мы используем компьютеры на сцене, так что...
Мартин: Мы по-прежнему не можем играть полностью вживую - наши записи слишком сложны для этого. Разумеется, нам нужно использовать компьютеры. Это факт, и я думаю, что все понимают, что мы в любом случае будем использовать компьютеры в живых выступлениях.
Clip 26:
Q#25: Энди, какую роль вы играете в группе теперь?
Энди: Рассказываю свежие анекдоты, говорю тосты на приемах и все такое.
Q#25a: Остальные члены группы - они вам доверяют?
Энди: Нет, они мне вообще не верят. Скажу вам по секрету, я до сих пор здесь исключительно благодаря хитрости.
Спасибо группе / Группа уходит.
Концерт в Кёльне - здесь
Ниже под катом перевод, в основном взят с forum.depechemode.su здесь, я несколько явно неточных моментов исправила, а некоторые реплики Мартина вообще пришлось переписывать заново, потому что там не только смысл искажён был, но и как-то совсем исчез собственно Мартин


ТЫЦПресс-конференция, отель "Хайат", Кельн, Германия (20 апреля 1998)
Детали: 20 апреля "Депеш Мод" провели пресс-конференцию в отеле "Хайат" в Кельне, Германия, чтобы аннонсировать "Singles Tour". Событие проходило в течение 30 минут, присутствовали 20 иностранных журналистов, 75 журналистов из Германии (включая местных промоутеров) и 4 ТВ-канала. Благодаря "Mute Records" вы можете видеть съемку пресс-конференции, в которой каждый вопрос выделен в отдельный клип.
Clip 1:
Вступительная часть, группа входит в зал.
Мартин: Сожалею, но Алан не смог участвовать.
Дэвид: Марек, можно мне пепельницу?
Марек Либерберг (немецкий тур-промоутер): Мы договорились, что курить никто не будет, потому что он настаивает на том, чтобы курил только он.
Марек Либерберг: Благодарю вас, господа, за то, что пришли сюда. Мы очень рады видеть вас в Кельне. В этом есть особый смысл - и для меня, и также потому что Кельнский стадион мы открывали концертом Депеш Мод. Я всегда говорил, что это место во все времена было главной базой фанатов ДМ в Германии. Я думаю, Энди сейчас скажет вам несколько слов. Пожалуйста, Энди.
Энди Флетчер: Мы хотим поблагодарить Марека за помощь в организации этого мероприятия. Спасибо журналистам из всех стран, и спасибо нашему менеджеру Джонатану, который собирает нас вместе последние четыре года - должно быть это нелегко. Четыре года назад, когда закончился тур, нам казалось, что наверное это будет последний тур Депеш Мод, но с тех пор мы записали еще один очень хороший альбом. Последние три месяца мы работали в студии, записывая новый материал, и мы рады отправиться в новый тур - надеемся, это будет один из лучших туров Депеш Мод - мы постарались собрать все наши самые лучшие вещи за последние 12 лет как бы в ретроспективе, с нетерпением ждем начала тура. Спасибо.
Дэйв: Умница (смеется).
Clip 2:
Q#1: Что вы чувствуете, снова отправляясь в дорогу после такого долгого перерыва?
Мартин: Сейчас, я думаю, мы ждем этого с нетерпением. Наверное, наша ошибка была в том, что последний наш тур был слишком долгим - он продолжался 15 месяцев. И несмотря на такой долгий перерыв, воспоминания о том 15-месячном туре слишком тяжелы, чтобы совершить еще раз что-то подобное. Мы собираемся в тур на 4 месяца, чтобы попробовать как это получится у нас на этот раз. Это не слишком долго. Может быть мы совершаем ошибку, но сейчас мы действительно ждем этого с нетерпением.
Clip 3:
Q#2: Как восприняли то, что вы не поехали в тур после Ультры?
Дэйв: Я думаю, вполне нормально.
Энди: Мне кажется, люди нас поняли.
Дэйв: Конечно, это было необычным для нас. Но мне кажется, что поехав в тур, мы обманули бы не только себя, но и наших фанатов, т.к. мы не были готовы к этому. Уже то, что мы решились втроем сделать новую запись, было суровым испытанием для нас. После ухода Алана мы должны были подумать как нам работать дальше, и о человеке, который смог бы взять на себя роль Алана. Это была очень сложная задача. Возможно за шесть месяцев работы над Ультрой мы немного свыклись с этим и нашли взаимопонимание друг с другом. Дело не в том, что мы плохо относимся друг к другу, но у каждого из нас были свои проблемы, и мы уже слишком долго знаем друг друга.
Clip 4:
Q#3: Что вы собираетесь играть на выступлениях?
Энди: Как я уже сказал, это будет как бы ретроспективой с 86 по 98 годы. Мы сыграем наши лучшие вещи из этого периода плюс несколько более ранних.
Мартин: Это не будет так, как если бы четыре парня на сцене играли на своих инструментах. Их трое.
Дэйв: И несколько приглашенных музыкантов. Я буду петь.
Энди: Я, как обычно, репетирую мои новые танцы.
Дэйв: Многое произошло со времени нашего последнего тура. Вот, например, появились Спайс Герлз, поэтому мы должны не ударить в грязь лицом.
Энди: Мы очень тщательно готовились, и, думаю, наши фанаты будут удивлены тем, что мы им представим.
Дэйв: Мы несколько потеряли координацию, но мы восстанавливаемся.
Энди: Хотя еще немного штормит.
Clip 5:
Q#4: Группа пережила тяжелые времена, это оказало влияние на ваш новый альбом?
Энди: Мы не собирались на самом деле выпускать новый альбом, просто думали записать несколько новых песен. Не знаю, мне кажется, что атмосфера на записи была вполне нормальная, возможно, что все это действительно оказало влияние, но сейчас мы все здоровы и чувствуем себя нормально.
Дэйв: Мы полны сил - по крайней мере я, не буду говорить за остальных. В процессе работы над Ультрой были некоторые неприятные моменты, но все уладилось. Правда замечательно снова работать вместе.
Clip 6:
Q#5: Сколько новых песен вы думаете спеть в этом туре?
Дэйв: Мы сыграем несколько самых хитовых вещей с Ультры. И пару новых песен...
Энди: У нас есть пара новых вещей, но мы еще не решили, играть их или нет.
Q#5a: А что касается количества песен?
Энди: Всего мы будем играть 18 или 19 песен. У нас уже была вещь, которую еще никто не слышал, плюс еще две новые. Но мы не уверены, будем ли мы их играть. Конечно, мы не ограничимся только Ультрой, как это было в последних наших выступлениях, и наши фанаты упрекали нас за это. Хотя это довольно странно - простите, но это вполне нормально - сделать новый альбом, а потом выступать с ним на концертах. Мы действительно нарушили привычный порядок, и этот предстоящий тур будет не столько презентацией нового альбома, а в большей мере нашей историей.
Мартин: Вживую, я думаю, мы играем около 18 песен, обычно 18-20. Мы сели выбирать и составлять список песен, которые мы чувствуем. что должны играть. И я думаю, мы сейчас на той стадии, когда у нас набралось 16 песен или около этого за последние 12 лет - которые мы чувствуем, что без всяких сомнений будем играть их. Это так, как оно есть. 16 песен, которые, я думаю, если люди не услышат их в концерте, они почувствуют себя обманутыми, мы исходим из этого. Так что эти 16 песен, вы их наверное знаете, мы и будем играть.
Дэйв: Последние 16 синглов - и пару действительно старых вещей!
Clip 7:
Q#6 : Мистер Антон Корбайн - он занимается вашим шоу?
Мартин: Нет, Антон. (смеется) Простите, но у вас это прозвучало очень похоже на Антона...
Дэйв: Может быть это будет и он, но мы еще не решили, кого пригласить. У нас уже есть три варианта шоу, но мы все еще в поиске.
Clip 8:
Q#7: Прошло пять лет после вашего последнего тура. Это действительно долгий срок. Вы не боитесь, что ваши старые фанаты могли уже забыть вас, или вы рассчитываете на их верность?
Дэйв: Я думаю, что наши фанаты нам верны. Даже не знаю почему, но мы всегда имели свою собственную нишу, и наши поклонники очень привязаны к нам, они выросли вместе с нами, это действительно здорово. Даже сегодня, перед началом этой пресс-конференции, они собрались снаружи. Они очень преданы нам. И у нас нет поводов для беспокойства. Мы гордимся этим. Как сказал уже Мартин, мы не хотим привязывать тур к записи последнего альбома, потому что действительно был долгий перерыв в наших выступлениях.
Энди: Думаю, дело в том, что мы вместе уже 17 или 18 лет, и мы все это время были и остаемся группой - и это главное, но основное, что нами движет - мы хотим создавать нашу музыку настолько хорошо, насколько это возможно, и это самый лучший способ сохранить верность наших фанатов.
Мартин: Если вы начинаете беспокоиться о том, придут ли фанаты, то я думаю. что вам надо начать думать о той музыке, которую вы делаете. Мы просто создаем музыку для себя, ту, которая нравится нам, и мы надеемся, что она понравится кому-то еще, и потом эти люди придут на концерты. Именно музыка - это самое главное.
Энди: Да, точно.
Мартин: Да, точно.
Clip 9:
Q#8: Мода 80-х снова возвращается, это повлияло на ваше решение сделать именно ретроспективный тур?
Дэйв: Ну, я как-то не думал, что мы будем выступать в роли знатоков моды. Но возможно, это действительно помогает нам держаться так долго.
Энди: Мы хотели бы выглядеть как группа 90-х и не пытаемся вернуться в старые добрые времена. Просто наша музыка пережила и 80-е, и 90-е. Да, большинство треков на новом альбоме - это именно музыка 90-х.
Clip 10:
Q#9: Последний тур привел практически к расколу группы. Какие меры предосторожности вы предпринимаете сейчас, чтобы этого не произошло опять?
Мартин: Мы приняли правила, которых мы придерживаемся.
Q#9a: Какие именно?
Мартин: Я пью только дважды в неделю. Можете смеяться.
Clip 11:
Q#10: Вы начали свою карьеру в 80-е как подростковая группа. А кем вы считаете себя в конце 90-х?
Энди: Мы хотим вернуться.
Q#10a: А что еще?
Энди: Думаю, что это хорошо - в конце 90-х все еще считаться популярной группой, которая может делать хорошую музыку (я надеюсь).
Дэйв: Ну, как я говорил, нам действительно посчастливилось записать вещи, пережившие два десятилетия. Немногим группам удавалось это. Это факт. Но ведь такие находились и в 80-х, и в 90-х, и в 70-х, и в 60-х - когда угодно. Мы все еще занимаемся музыкой, и хотим выступать, и все еще есть фанаты, которые хотят нас видеть. Все очень просто.
Энди: К тому же мы начали заниматься этим будучи очень юными. Хочется думать, что мы молоды и сейчас. 36 - это молодые?
Мартин: Это был серьезный вопрос. (улыбается)
Clip 12:
Q#11: Вы волнуетесь, снова собираясь в дорогу?
Дэйв: Да, сидя сейчас здесь, я действительно с трудом сдерживаю нервную дрожь. Не знаю, мы дали пару концертов, просто сыграв несколько вещей с Ультры, и там в самом деле было много переживаний. Но мне кажется, что так и должно быть, ведь именно нервная энергия вкладывается в выступления. Для меня, по крайней мере, это очень важно. Если я не чувствую волнения, значит я что-то делаю неправильно - да, конечно, я очень волнуюсь.
Clip 13:
Q#12: Скольких музыкантов вы думаете пригласить с собой в тур?
Энди: Ну, мы собираемся пригласить барабанщика на все наши выступления - это парень из Австрии, его зовут Кристиан Айнер, он играл с нами в ТВ-шоу. Может быть нескольких бэк-вокалистов, и, возможно, еще одного клавишника. Точно не знаю.
Мартин: Наш продюсер Тим Сименон собирается выйти с нами на сцену в нескольких песнях и покрутить винил.
Дэйв: Почему бы нет. Мы еще не уверены. Но мы слышали, что это сейчас модно.
Clip 14:
Q#13: В самом начале вы использовали различные клавишные, а теперь гитара стала занимать в вашей музыке все более важную позицию. Вы решили теперь считать себя рок-группой?
Мартин: Это не так, я начал играть на гитаре когда мне было 13. До 18-ти лет я синтезатор в глаза не видел, поэтому для меня странно было то, что первые 10 или, по крайней мере, 7 лет нашей карьеры мне пришлось играть на синтезаторе. И совершенно естественно, что мне хотелось совершенствоваться в игре на гитаре, что я и стал делать. Когда мы начали составлять сет-лист будущих выступлений, в нем оказалось около 80% песен, где есть гитарные партии, и в них я играю на гитаре, но в некоторых мне приходится играть и на синтезаторе. Это абсолютно естественные для нас вещи.
Дэйв: Я тоже так считаю, вообще мои любимые музыканты и вокалисты - это как раз музыканты великих рок-групп - во всяком случае я воспринимаю их, как рок-музыкантов. Например, Мик Джаггер.
Энди: Донни Осмонд. (улыбается)
Дэйв: М-м-м... больше не могу вспомнить.
Clip 15:
Q#14: Что вы можете сказать о теперешних современных группах? У вас есть какие-то предпочтения, Дэйв? Вы можете сказать, что какая-то из этих групп повлияла на ваше звучание?
Дэйв: Наверное, есть достаточно таких групп. Даже не сами песни, а наш стиль. К примеру, Продиджи и еще некоторые. Не знаю, насколько сильно это влияние. Мы всегда просто старались быть в курсе событий. Последнее, что я купил - запись группы "The Verve". Мне понравилось.
Q#14a: А как насчет "Diesel Christ"?
Мартин: Diesel Christ, о да...
Дэйв: Никогда их не слышал. (улыбается)
Мартин: Мне понравилось, что они сделали с СОФАД: взяли альбом и сделали то, что по их замыслу должны были сделать мы.
Дэйв: Я хотел бы послушать.
Мартин: Вы знаете, если бы они сделали это правильно, это было бы интересно. Я думаю, что это на самом деле круто: перед тем, как выходит сборник наших "greatest hits" - я ненавижу термин "greatest hits" - синглов 86-98, у нас есть сборник трибьют, который вышел летом и который реально интересный, потому что многие современные группы сделали каверы на наши песни. Наконец-то есть хорошие группы, которые решили перепеть наши песни, и они не из Швеции (смеется) - извини, Фредерик.
Clip 16:
Q#15: Это странное, наверное, чувство, когда другие группы поют ваши песни? У вас не возникают мысли: "Господи, мы занимаемся этим слишком долго. Не пора ли уступить место?"
Энди: Мы вполне довольны тем, что мы записываем сейчас, и думаем, что наш последний альбом был одним из лучших, это дает нам стимул продолжать дальше. Несколько сложнее с выступлениями.
Дэйв: Мне кажется, что весь период существования группы, нам было интересно работать друг с другом, и интересно создавать музыку, и выступать - разве этого мало?
Мартин: Разве это не самая большая честь, что так много современных групп поют твои песни и признают твоё влияние? Это именно самая большая честь, которой можно достичь! Почему бы нам не сказать: "Ой, извините, мы в игре уже слишком долго. Простите нас. Мы получили это как самую большую награду, которой добивались..."
Дэйв: И это группы совершенно разных стилей. Одну из вещей спели "Smashing Pumpkins", другую "The Cure". Кто еще, Март?
Мартин: Интересно то, что большинство из них - это представители альтернативного рока, а вовсе не электронные группы. Это идёт от американской альтернативной рок-волны, на которую мы сильно повлияли.
Clip 17:
Q#16: Есть идеи насчет того, кто будет выступать с вами? Кто будет на разогреве?
Дэйв: Кто на разогреве? (улыбается) Мартин говорил, что Тим Сименон из "Bomb The Bass" собирался - мы еще не думали об этом, вернее просто не пришли к определенному решению.
Мартин: В любом случае, мы решили, что тот, кто будет у нас на саппорте - это должен быть кто-то, кто нам не нравится, потому что с ними так много изменений происходит...
Дэйв: И они должны носить броню.
Clip 18:
Q#17: Вы собираетесь репетировать в Лондоне?
Энди: Да, вероятно в Лондоне. Это сложно для Дэйва, т.к. он с семьей живет в Нью-Йорке. Когда вам предстоит уехать на четыре месяца, то вы понимаете, как важно для вас подольше побыть с близкими до отъезда.
Мартин: Это ещё и разумно, двое из нас живут здесь, студия для репетиций тоже здесь. Мы могли бы придумать что-то еще, но здравый смысл диктует, что репетировать надо в Лондоне.
Дэйв: Плюс мы все эгоисты - и двое побеждают одного. (улыбается)
Clip 19:
Q#18: На какие песни есть каверы современных групп?
Энди: На самом деле - на всё подряд.
Дэйв: "Smashing Pumpkins" сделали "Never Let Me Down Again", "The Cure" перепели "World In My Eyes", есть еще "Fly On The Windscreen", "Somebody", "In Your Room"..
Энди: "Apollo 440" - "I Feel You"..
Дэйв: Это не только синглы, но и альбомные вещи, и би-сайды...
Представитель "Интеркорд": Несомненно, что мы устроим отдельную пресс-конференцию по этому поводу, поэтому лучше задавать вопросы, которые касаются непосредственно тура.
Мартин: Но это интересная тема...
Представитель "Интеркорд": Ну, я же тоже работаю на вашу звукозаписывающую фирму.
Мартин: Сожалею, но Интеркорда это в любом случае не касается.
Представитель "Интеркорд": Не в обиду для Polygram.
Clip 20:
Q#19: Как долго вы планируете гастролировать в Штатах?
Энди: Что-то около двух месяцев. Мы завершим перед Рождеством - как раз нормально. Также, хотя этого нет в нашем списке, мы думаем перед Хельсинки дать еще несколько концертов в Восточной Европе, может быть в России, где мы еще не бывали.
Clip 21:
Дэйв: Стефани.
Энди: Это корреспондент "St. John's Wood".
Q#20: Вы хотите попробовать что-то новое, чего вы еще не делали в прошлом? Сейчас наверное как раз подходящий случай, потому что этот тур может оказаться последним.
Энди: В музыкальном плане?
Мартин: Кроме танцев. Мы уже говорили это?
Q#20a: В вашей музыке появилось нечто новое - видимо, это должно отразиться и на ваших выступлениях.
Дэйв: Да, мы начали использовать барабаны на протяжении всего шоу, начиная с СОФАД-тура. Мы использовали бэк-вокалистов - и это тоже получилось хорошо, и мы опять будем делать это. Флетч сказал, что нам нужен еще клавишник, потому что Алана, который делел это все, теперь нет с нами. Мы также имеем пару фишек, которые мы делали на "Ultra" party, это действительно сделало наши старые песни ритмичнее. Как по мне, то они звучат гораздо выразительнее, когда за моей спиной играют барабаны.
Clip 22:
Q#21: Вы уже записали какой-нибудь новый материал?
Дэйв: Где вы были до этого? (смеется)
Мартин: Мы провели в студии последние два месяца, и сейчас заканчиваем новый сингл. Мы уже говорили это. Мы должны вернуться вечером и микширование должно быть закончено - мы почти сделали это вчера и сегодня или завтра завершим. И есть ещё пара новых песен, которые войдут в состав первого сингла. Так что да, мы работаем над новым материалом.
Q#21a: Сами?
Мартин: С Тимом Сименоном из "Bomb The Bass".
Q#21b: Скретчером?
Мартин: Да, такой парень, который скребёт себе голову (тут игра слов: scratch - скрести, это диджейский приём для игры с винила)
Clip 23:
Q#22: Когда фанам ожидать выхода очередного альбома?
Энди: Бог его знает. Действительно хорошо, что этот тур продлится всего четыре месяца. Думаю, все согласятся со мной, что мы не записали все то, что должны были бы записать за последние шесть или семь лет. Все фанаты думают так. Хоть любого спроси на улице... (тихонько) Хорошо бы побыстрее записать новый альбом, но я не могу вам сказать, когда это будет.
Мартин: Кажется, стало традицией, что между альбомами проходит три-четыре года. Не знаю, можем ли мы делать это быстрее, но...
Дэйв: Ты дыши, не сдерживайся.
Мартин: Для меня невероятно, что в начале нашей карьеры мы выпускали по альбому каждый год. Не спрашивайте меня, как я это делал. Но позже я их послушал. Да, спросите меня об этом.
Clip 24:
Q#23: Вы сказали, что собираетесь добавить пару концертов перед Хельсинки, но ведь ваш тур начинается в Голландии?
Энди: Ничего страшного, мы можем добавить их и перед этим.
Дэйв: Ага.
Энди: Мы думали об этом, потому что в Восточной Европе очень много наших поклонников, и было бы здорово попробовать выступить там. Но когда, мы еще не знаем.
Мартин: У нас есть хорошая идея, но здесь пресса. "Нет, ключика у нас ещё нет".
Дэйв: Вообще-то, мы знаем.
Clip 25:
Q#24: Мартин, вы утверждали, что вам нужен и клавишник, и барабанщик. Действительно необходимо играть вживую каждый вечер? Другие группы обходятся компьютерными фонограммами.
Дэйв: Очень интересный вопрос. Странно, что нам никогда не задавали его прежде. На нас всегда год за годом нападали за это, и, наверное, мы первая группа, которая открыто это признала. Группы давно пользуются этим - будь то "Pink Floyd" или "Depeche Mode". Что касается нас, это совершенно разные вещи - запись и живое выступление. Но мы используем компьютеры на сцене, так что...
Мартин: Мы по-прежнему не можем играть полностью вживую - наши записи слишком сложны для этого. Разумеется, нам нужно использовать компьютеры. Это факт, и я думаю, что все понимают, что мы в любом случае будем использовать компьютеры в живых выступлениях.
Clip 26:
Q#25: Энди, какую роль вы играете в группе теперь?
Энди: Рассказываю свежие анекдоты, говорю тосты на приемах и все такое.
Q#25a: Остальные члены группы - они вам доверяют?
Энди: Нет, они мне вообще не верят. Скажу вам по секрету, я до сих пор здесь исключительно благодаря хитрости.
Спасибо группе / Группа уходит.
@темы: депешмот